Why don't you act your age?
(왜 자네는 나이에 맞지 않는 행동을 하나?)
A : Why are you going to the disco?
(왜 자네는 디스코 장에 가나?)
B : Because it's fun. (재미있으니까.)
A : But you're 60 years old! (하지만 자네 나이 60이야!)
Why don't you act your age?
B : I like acting young.
(나는 젊게 행동하는 것이 좋아.)
갈수록 노년층의 비율이 높아지는 추세에서 노년을 젊고 활기 있게 보낼 수 있도록 하는 여건을 만들어 가는 것이 복지 사회를 향한 첫 걸음일 것이다.
위의 예 “Why don't you act your age?”는 “왜 자네는 나이에 맞지 않는 행동을 하나?”의 뜻으로 나이에 어울리지 않는 행동을 하는 사람을 나타내는 표현이다.
이와 유사한 뜻의 표현으로 “Why don't you behave like an adult?”, “Why do you behave like a child?” 또는 “Why aren't you mature?” 등이 가능하다.
위의 예 “Why don't you act your age?”에서 ‘act’라는 단어는 ‘행하다/결정을 내리다’의 뜻으로 여기에서는 ‘act one's age’와 같이 관용적으로 쓰여 ‘나이에 어울리게 행동하다’의 의미로 사용되고 있다. ‘act’가 ‘결정을 내리다’의 의미로 사용된 예로 “I am required to act before tomorrow.”(나는 내일까지 결정을 내리도록 요청 받고 있다.)가 가능하다.
(예) A : She is always gossiping and making trouble with others.
(그녀는 항상 남의 험담을 하고 다니고 사람들과 문제를 일으켜.)
B : Yeah. She is not acting her age.
(그래. 그녀는 나이 값을 못하는 것 같아.)
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글