I hate backseat drivers who tell me how to drive.
(나는 뒷좌석에 앉아서 어떻게 운전하라고 충고하는 사람이 싫어.)
A:You should turn left here.
(너 여기에서 좌회전해야 해.)
B:Please, don't tell me how to drive.
(제발 어떻게 운전하라는 말하지 마.)
A:Sorry. I like giving advice to drivers.
(미안. 나는 운전자들에게 충고하는 것이 좋거든.)
B: I hate backseat drivers who tell me how to drive.
차량 운전시 운전자를 제외한 동승자들이 운전자의 주의를 분산시키는 행위를 하는 경우가 있는데 이는 종종 치명적인 사고의 원인이 되기도 한다. 위의 예 "I hate backseat drivers who tell me how to drive."는 "나는 뒷좌석에 앉아서 어떻게 운전하라고 충고하는 사람이 싫어."의 뜻으로 차량 운전시 방해받기를 원치 않음을 나타내는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 "I hate car passengers who give drivers unwanted advice." 또는 "I hate car passengers who give bad directions to the driver." 등이 가능하다.
위의 예 "I hate backseat drivers who tell me how to drive."에서 'hate'라는 단어는 '미워하다' 또는 '싫어하다'의 뜻으로 여기에서는 후자의 의미로 사용되고 있다. 'hate'가 전자의 의미로 사용된 예로 "I hate getting up early."(나는 일찍 일어나는 것이 싫어.)가 가능하다.
(예)
A:Why don't you ask him to help you?
(왜 너는 그에게 도와달라고 하지 않니?)
B:I hate being pitied.
(나는 동정 받는 것이 싫어.)
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글