Well, let's have an ice breaker.
(그러면 파티를 열자.)
A:What's wrong with you? (무슨 일 있니?)
B:I do not know anyone here.
(여기 있는 사람들 아무도 모르겠어.)
A:Well, let's have an ice breaker.
B:That sounds like a good idea.
(훌륭한 생각이다.)
A:We can have chips and soda, then play games.
(우리는 과자와 음료수를 먹고 게임도 하자.)
우리는 파티란 화려한 것이라는 선입견을 가지게 된다. 하지만 파티란 서로를 알 수 있는 기회를 제공하기 위한 것으로 그런 격식이 필요한 것은 아니다. 위의 예 "Well, let's have an ice breaker."는 "그러면 파티를 열자."의 뜻으로 가벼운 만남의 장을 마련하기 위한 파티를 가질 것을 제안하는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 "Let's have a party." 또는 "Let's have a festival." 등이 가능하다.
위의 예 "Well, let's have an ice breaker."에서 'ice'라는 단어는 '얼음/냉랭함'의 뜻으로 여기에서 'ice breaker'라는 단어는 '냉랭함을 깨는 것/파티'의 의미로 사용되고 있다. 'ice'가 '냉랭함의 의미로 사용된 예로 "The ice of his manner betrayed his dislike of her."(그의 냉랭한 태도로 그가 그녀를 싫어하는 것을 알았다.)가 가능하다.
(예)
A:What did the hostess do when the guests gathered?
(손님들이 다 모였을 때 안주인은 뭘 했니?)
B:She broke the ice by introducing them to each other.
(그녀는 그들 서로를 소개함으로 분위기를 누그러뜨렸어.)
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.