You have some budding artists in your classroom.
(너희 반에는 장래 화가들이 많이 있구나.)
A: Have you seen these drawings?
(너 이 그림들을 봤니?)
B: Wow, they are great! (야, 대단한데!)
Who drew them? (누가 그렸니?)
A: They are from my high school students.
(그것들은 내 고등학생들이 그린 것이야.)
B: You have some budding artists in your classroom.
A: I know. (맞아.)
21세기를 열어가는 꿈나무들에 대한 교육은 그들이 가지고 있는 창의적인 재능들이 마음껏 발휘될 수 있도록 하는데 주안점을 두고 장기적인 계획이 세워져야 할 것이다. 위의 예 “You have some budding artists in your classroom.”은 “너희 반에는 장래 화가들이 많이 있구나.”의 뜻으로 그림에 재질이 있는 사람을 가리키는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 “You have some talented artists in your classroom.” 또는 “You have some gifted artists in your classroom.” 등이 가능하다.
위의 예 “You have some budding artists in your classroom.”에서 ‘bud’라는 단어는 ‘싹’ 또는 ‘미숙자’의 뜻으로 여기에서는 전자의 의미로 사용되고 있다. ‘bud’가 후자의 의미로 사용된 예로 “She looks like a budding maid.”(그녀는 성숙하지 못한 아가씨처럼 보이는군.)가 가능하다.
(예) A: My daughter likes playing the piano and plays very well.
(내 딸은 피아노 치기를 좋아하고 매우 잘 쳐.)
B: Well, you have a budding pianist in your family.
(그럼 자네는 가족중에 피아니스트의 새싹을 가진 것이군.)
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글