위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] The movie blew me away

The movie blew me away.

 

(그 영화가 나를 사로잡았어.)

 

A: How was the film American Beauty?

 

(아메리칸 뷰티라는 영화 어땠니?)

 

B: It was fantastic. (그건 환상적이었어.)

 

The movie blew me away.

 

A: Wow! I have to see it, too.

 

(와! 나도 봐야 되겠구나.)

 

B: It's playing at a theater downtown.

 

(그건 시내의 영화관에서 상영 중이야.)

 

한 편의 감동적인 영화를 보았을 때 그 감동은 길고 잔잔한 여운으로 오래 기억 속에 남게 된다. 위의 예 “The movie blew me away.”는 “그 영화가 나를 사로잡았어.”의 뜻으로 영화를 보고 감명 깊었음을 나타내는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 “The movie was fantastic.”, “The movie was surprisingly great.” 또는 "The movie overwhelmed me." 등이 가능하다.

 

위의 예 “The movie blew me away.”에서 ‘blow’라는 단어는 ‘불다/바람에 날리다’의 뜻으로 여기에서는 ‘blow a person away’가 ‘∼를 압도하다’의 의미로 사용되고 있다. ‘blow’가 ‘불다’의 의미로 사용된 예로 “It is blowing hard”((바람이 세게 불고 있다.)가 가능하다.

 

(예) A: The wind is blowing from the east.

 

(동풍이 불어오고 있어.)

 

B: It means a monsoon is coming.

 

(장마가 오고 있다는 의미지.)

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

오피니언[한 컷 미술관] 김용석 개인전: 단단하고 짱짱한 그림

오피니언우리 헌법이 상상도 못한 일, 윤석열은 저질렀다

오피니언내란의 밤, 탄핵의 밤

오피니언법의 현장에서 보이는 모습들

포토전주시 기독교연합회, "尹 즉각 하야하라!"