Honesty is the best policy.
(정직이 최상의 정책이야.)
A:Darn! The government is auditing me.
(제기랄! 정부에서 나의 회계 감사를 해.)
B:Why? (왜?)
A:I lied on my tax form.
(나는 세금보고를 거짓으로 했어.)
B:You shouldn't have lied.
(너는 거짓말을 해서는 안 됐어.)
A:I know. (알아.)
Honesty is the best policy.
절세와 탈세를 혼동하여 자신이 하는 것은 절세요 남이 하는 것은 탈세로 몰아 붙이는 사람이 있다. 모든 사람이 공평히 세금을 내는 것이 국민의 기본적인 의무임을 잊어서는 안 된다. 위의 예 “Honesty is the best policy.”는 “정직이 최상의 정책이야.”의 뜻으로 항상 정직해야 된다는 격언이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 “You should always be honest.” 또는 “Lying will cause trouble.” 등이 가능하다.
위의 예 “Honesty is the best policy.”에서 ‘policy’라는 단어는 ‘정책’ 또는 ‘보험증권’의 뜻으로 여기에서는 전자의 의미로 사용되고 있다. ‘policy’가 후자의 의미로 사용된 예로 “He took out a policy on his life.”(그는 생명보험에 들었다.)가 가능하다.
(예) A:What is your foreign policy?
(외교 정책이 어떻게 되어 있습니까?)
B:We keep an open-door policy.
(우리는 개방정책을 유지합니다.)
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글