Where on earth have you been?
도대체 너 어디에 있었니?
A: I haven't seen you for almost a month.
거의 한달 간 안보이더군.
Where on earth have you been?
B: I had to go to China on business.
사업상, 중국에 가야만 했어.
A: Oh, did you have a nice trip?
그래, 여행은 좋았어?
B: Yes, the weather was wonderful.
그래, 날씨가 아주 좋았어.
Where in the world---?
Where on earth ---?
Where the devil -- ?
Where ever --?
도대체 어디에 --- ?
의문사와 함께 쓰여 의문사를 강조해 주면서 '도대체'라는 의미를 가지는 표현에는 아래의 표에 나와 있는 것들이 있습니다.
‘business’란 단어를 살펴보면 아주 재미있습니다. ‘busy(바쁜)’라는 형용사와 '상태'를 나타내는 명사형 어미 ‘ness’가 결합하여 이루어진 단어이지요. 사람을 바쁘게 하는 것 그것은 바로 ‘일’, ‘직업’이지요. 요즘 한창 휴가철이라 전국의 해수욕장을 비롯하여 산과 계곡이 사람으로 장사진을 이루고 있는데, 휴가가 의미를 가지는 것은 사람을 바쁘게 하는 ‘business’가 있기 때문이 아닐까요?
◇ 기억해 둘 만한 표현들
* What on earth are you looking for?
도대체, 너 뭘 찾고 있니?
* What the devil does she like?
도대체, 그녀가 좋아하는 건 뭐지?
* What is your business here?
여기엔 무슨 용무로 오셨지요?
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.