You look so familiar to me.
당신은 많이 뵌 분 같군요.
A: You look so familiar to me.
B: Really? Maybe you met my sister.
정말요? 아마 제 여동생을 만난 것 같군요.
A: Does she look like you?
여동생이 당신하고 많이 닮았나요?
B: Yes, our faces are similar.
예, 저하고 여동생이 많이 닮았어요.
어디선가 많이 본듯한 사람을 만났을 때 쓰는 표현으로는 위의 예 외에 “우리 예전에 만난 적이 있지 않은가요?” 라는 뜻의 “We've met before, right?”, “Haven't we met before?”, “Have we ever met?”등이 있습니다.
familiar는 family에서 파생된 단어로 ‘가족이나 오랜 친지이므로 허물없는’, ‘여러 번 봐서 익숙한’이란 의미를 가지고 있습니다. ‘~를 닮다’라는 표현으로는 ‘look like ~’와 ‘take after ~’가 있습니다. ‘look like’는 겉모습만 닮은 것을 말하는데, ‘take after’는 모습은 물론 성격, 버릇까지도 포함합니다. 그러니까 가족간에 닮았다고 할 때는 'take after'를 씁니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* I never forget a face.
저는 한 번 본 사람은 꼭 기억해요.
* You must have me mixed up with someone else.
틀림없이 저를 다른 사람과 혼동 하셨군요.
* My son takes after his father more and more.
제 아들이 점점 아빠를 닮아가요.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글