I'll go along with you on that idea.
나도 그 생각에 찬성해.
A: I think we should buy Susan some flowers.
우리 수잔에게 꽃을 좀 선물해야 겠어.
It's her birthday today.
오늘이 그녀의 생일이야.
B: I'll go along with you on that idea. Here's some money.
자 이 돈 받아.
A: Great. I'll go to the flower shop this afternoon.
좋아. 오늘 오후에 꽃집에 갈거야.
B: Okay.
좋아.
"선물의 흠을 잡지 마세요."라는 표현을 영어로는 "Don't look at gift horse in the mouth."라고 합니다.
직역하면 "선물로 받은 말의 입을 들여다보지 마라."라는 뜻인데, 옛날에 말을 사고 팔 때 말의 이빨 개수를 세어보면 그 말의 나이를 알 수 있었다고 합니다. 따라서 속지 않고 말을 사기 위해서는 말의 입 속을 들여다보아 이빨의 개수를 세어보았다고 합니다.
이 표현은 여기에서 유래한 표현이지요. 'go along'은 가다, 계속하다, 해나가다(move along, continue, proceed)라는 의미 외에 종종 with를 수반하여 찬성하다, 동조하다(agree, concur)라는 뜻을 나타냅니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* He was forced to go along with our plan. 그를 우리 계획에 따르게 했다.
* Would you like anything special on the cake? 케이크 위에 특별히 뭐라고 써 드릴까요?
* Yes. Make it "Happy 29th birthday to my wife." 네. "내 아내의 스물 아홉 번째 생일을 축하함"이라고 써주세요.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글