My health is not so good.
제 건강상태가 별로 안 좋아요.
A: Have you been sick a lot lately?
최근에 건강상태가 별로 안 좋지요?
B: Yes, my health is not so good.
네, 제 건강상태가 별로 안 좋아요.
A: Maybe you should get more rest.
휴식을 좀 더 취하셔야 하겠어요.
B: That's a good idea.
그래야 하겠어요.
sick과 ill은 둘 다 건강이 좋지 않은 것, 병으로 아픈 것을 나타냅니다. ill이 sick보다 격식을 차린 말입니다. 뒤에 오는 명사를 수식하거나, 집합명사로서 쓰일 경우에는 항상 sick이 쓰이는 점을 제외하고는, 미국에서는 두 낱말이 사실상 아무런 구별 없이 쓰이고 있습니다.
영국에서는 sick대신에 ill을 사용할 수 없습니다. sick은 항상 '메스꺼운'이란 뜻이 내포되어 쓰입니다. 그러나 sick이 한정 용법·집합 명사적 용법·숙어 표현에 쓰이는 점에서는 미국의 경우와 같습니다.
이 외에 ailing은 보통 어느 기간 동안 계속되는 조금 건강치 못한 상태를 의미하며, indisposed는 가벼운 일시적인 병에 사용합니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* I've never had any trouble with my health.
저는 아파 본 적이 없어요
* Recently, I feel tired no matter what I do.
요즘에는 뭘 하더라도 피곤해요.
* You should go see a doctor before it gets worse.
악화되기 전에 진찰을 받아보세요.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글