I'll see if he's free.
그 분이 시간이 있는지 알아보겠습니다.
A: Hello.
안녕하세요.
I'm here to see Dr. Cho.
조 박사님을 뵈러 왔습니다.
B: I'll see if he's free.
A: I'll wait in the waiting room.
대기실에서 기다리겠습니다.
B: Thank you.
고맙습니다.
if는 보통 '(가정, 조건) 만약 ~라면'이라는 의미를 나타내거나, '(직설법이나 가정법에 의한 양보) 비록 ~일지라도(even though)'라는 뜻으로 쓰입니다. 그리고 위의 대화에 쓰인 것처럼 '(간접 의문문을 이끌어서) ~인지 어떤지(whether)'라는 의미로도 사용이 됩니다.
위의 대화에 나와 있는 예문이나 "I haven't decided if I'll go(갈지 안 갈지는 결정하지 않았다)."에서처럼 whether에 대신하는 if는 때로 잘못 쓰인 것이라고 비난받는 경우가 있습니다. 그러나 이 용법이 표준 영어로 된 이후부터는 아주 일반적으로 쓰이고 있습니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* If you need any money, let me know.
돈이 필요하게 되면 알려주세요.
* The existing order, if ever so slightly, must be altered.
지금의 체제는 비록 조금일지라도 변경되어야만 합니다.
* I do not much care if people agree with me.
사람들이 나에게 동의해 줄는지 아닌지는 별로 신경 쓰지 않습니다.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글