여분의 열쇠를 가지고 있습니까?
A: I locked the door but the key is inside the car.
열쇠를 차안에 두고 문을 잠궈 버렸어요.
B: Do you have a spare key?
A: My husband has it.
제 남편이 열쇠를 가지고 있어요.
B: You should call your husband.
남편 분께 전화를 해야만 하겠군요.
spare는 위의 대화에 쓰인 것처럼 보통 '따로 남겨둔, 예비의', '여분의'라는 의미로 많이 쓰입니다. 이런 의미 외에 spare는 slim, slender, skinny, thin, gaunt, lean과 더불어 여윈 사람을 나타내기도 합니다.
thin은 병이나 과로 식량부족 때문에 부자연스럽게 여윈 사람을 일컬으며, gaunt는 몹시 여윈 얼굴이나 몸에 두드러지게 나타나는 뼈가 앙상한 느낌을 일컫는 말입니다. lean은 보통 나면서부터 마른 사람이나 동물을 가리킵니다. 그리고 spare는 근육이 빈약하여 깡마르게 보이는 몸을 가리키나, 체력이 약함을 의미하지는 않습니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Where is the spare tire?
여분의 타이어는 어디 있습니까?
* Please wash my car.
세차 좀 해 주세요.
* Please charge the battery.
배터리를 충전해 주세요.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글