Why do you consider yourself qualified for this kind of work?
왜 이런 직업에 당신이 적합하다고 생각하세요?
A: Are you here to apply for the assistant marketing position?
마케팅 담당에 지원하기 위해서 오셨습니까?
B: Yes, I am. I'm very excited about the opportunity of working for this company!
네, 그렇습니다. 저는 이 회사에서 일할 기회가 있다면 매우 좋겠습니다.
A: I'm glad to hear that.
그렇다니 기쁘군요.
Why do you consider yourself qualified for this kind of work?
B: I think my previous work experience have prepared me well for success in your company.
전에 있던 직장에서의 경험이 이 회사에서의 성공할 수 있게 해줄 것이라고 생각합니다.
미국에서는 우리 나라의 영업부에 해당하는 부서는 없습니다. 대신 영업업무를 마케팅부(Marketing Department)나 판매부(Sales Department)에서 담당합니다.
특히 마케팅부의 경우, 단순히 시장 조사만 하는 것이 아니고 제품의 가격, 디자인, 시장에 내는 시기, 개발의 방침 등까지 다양하게 조사함으로써 제품을 판매하는 회사의 가장 중요한 부분을 담당한다고 합니다.
기억해둘 만한 표현
* What made you decide on this type of job?
왜 이 직업을 갖기로 결심하셨습니까?
* What got you interested in this sort of job?
어떻게 해서 이런 일에 관심을 갖게 되었습니까?
* How did you know about our company?
우리 회사에 대해서 어떻게 아셨습니까?
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.