이전기사 다음기사
UPDATE 2024-12-11 17:44 (수)
로그인
phone_iphone 모바일 웹
위로가기 버튼
chevron_right 문화 chevron_right 문화일반
일반기사

양귀자 장편소설 '희망' 獨語번역 출간

 

 

전주출신의 중견작가 양귀자씨(48)의 장편소설 '희망'이 대산문화재단(이사장 신창재)의 지원을 받아 독일어로 번역, 출간됐다.

 

독일 이오스 출판사에서 '호펜(Hoffen)'이라는 제목으로 출간했으며 독일인 마티아스 아우구스틴씨와 번역가 박영희씨가 공동 번역했다. 양씨의 작품이 독일어로 출간된 것은 이번이 두번째. 지난 2000년 독일 펜드라곤 출판사에서 '원미동 사람들'을 선보였다.

 

'희망'은 지난 91년 발표된 작품으로 뜨내기들이 모여드는 나성여관을 중심으로 가족붕괴 등 한국 현대사회의 어두운 이면을 들춰낸 소설이다.

 

독일 이오스 출판사는 이미륵의 '압록강은 흐른다'와 정채봉 동화집 '물에서 나온 새'를 출간하는 등 한국문학에 관심을 보여왔다.

 

 

 

저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지

다른기사보기

개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0 / 400
문화섹션