시간이 생기면, 그 일을 하겠습니다.
A. You didn't forget about the PO, did you?
구매 주문서에 관한 것을 잊지 않았죠?
B. No, I just haven't gotten around to it yet.
네, 하지만 아직 그것을 할 여유가 없네요.
A. When are you going to get around to it?
언제쯤 그것을 할 시간이 생길까요?
B. I'll do that when I get the time.
지난 호에서도 언급했듯이, 많은 일을 처리하는 상황에서 일의 순서를 정해서 급한 일부터 순서대로 처리하는 것이 중요할 것입니다. 상대적으로 덜 급한 일은 시간이 생길 때, 처리하게 될텐데, 오늘의 표현은 그와 관련된 것입니다. 본문중의 get around to∼는 '∼할 여유가 있다'라는 뜻으로 can afford to∼와 바꾸어 쓸 수 있습니다. PO는 purchase order(구매 계약서)의 약자입니다.
기억해둘 만한 표현
* I'm afraid I won't be able to get it done on time.
제 시간에 끝낼 수 없을 것 같아요.
* Would you give me another ten minutes?
10분만 더 주시겠습니까?
* I told him to do it immediately.
그것을 즉시 하도록 그 사람에게 말했습니다.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글