이전기사 다음기사
UPDATE 2024-12-11 17:35 (수)
로그인
phone_iphone 모바일 웹
위로가기 버튼
chevron_right 문화 chevron_right 문화일반
일반기사

'성씨 두음법칙' 맞춤법 해설서 수정

문화체육관광부는 성씨 표기의 두음법칙 적용과 관련, 현행 한글맞춤법 조항은 유지하되 성씨 표기에 대한 국립국어원의 해설서 중 해당 내용은 삭제하기로 했다고 28일 밝혔다.

 

문화부 관계자는 "지난 16일 국어심의회의 심의 결과 등을 반영해 이처럼 결정했다"며 "이 결정에 따라 국립국어원의 온라인 해설서 등에서 성씨 표기의 두음법칙 적용 관련 설명 및 사례가 삭제된다"고 말했다.

 

문화부 고시인 현행 한글맞춤법은 "한자음 랴, 려, 례, 료, 류, 리가 단어 첫머리에 올 때에는 야, 여, 예, 요, 유, 이로 적는다"는 규정하고 있다.

 

이에 따라 해설서는 그동안 성씨 양(梁), 여(呂), 염(廉), 용(龍), 유(柳), 이(李) 등도 이 규정에 의해 적는다는 설명과 함께 양기탁(梁起鐸), 여운형(呂運亨), 염온동(廉溫東), 유관순(柳寬順), 이이(李珥) 등을 사례로 제시해왔다.

 

성씨의 두음법칙 표기는 지난 2007년 대법원의 가족관계등록부(호적) 예규 개정으로 가정법원의 허가를 받으면 예외를 인정받을 수 있지만 한글맞춤법은 원칙상 성씨에 대해 두음법칙을 적용하고 있다.

 

 

저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지

다른기사보기

개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0 / 400
문화섹션