(사)국제PEN한국본부는 지난 28일 서울 영등포 국제PEN한국본부 사무실에서 ‘PEN 번역원’ 현판식을 열고, 정정호 초대 PEN 번역원장과 각 언어권 위원장을 선임했다.
PEN 번역원은 한국문학번역원에서 소외된 문인들의 번역 업무를 진행하게 된다.
각 언어권 위원장에는 형진(영어권), 안삼환(독일어권), 고광단(프랑스어권), 송병선(서반아어권), 문성재(중국어권), 한성례(일본어권), 전혜진(러시아어권), 박재원(아랍어권) 씨가 각각 선임됐다.
손해일 국제PEN한국본부 이사장은 이날 “지난 2016년 소설가 한강이 <채식주의자> 로 맨부커 인터내셔널상을 수상한데 이어 지난해 11월 스페인어판이 제24회 ‘산클레멘테 문학상’ 수상작으로 선정됐는데, 물론 작품도 좋지만 올바른 번역을 통해 해외에 널리 알려졌기 때문”이라며 “PEN 번역원은 한글문학을 세계에 알리는 단초를 마련하게 될 것이다”고 밝혔다. 채식주의자>
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.