7시에 깨워 주시기 바랍니다.
A: Hello. Front desk.
여보세요. 프런트입니다.
May I help you?
뭘 도와드릴까요?
B: I'd like a 7 o'clock wake-up call, please.
A: Okay.
알겠습니다.
I'll take care of that right away.
정확히 7시에 깨워 드리겠습니다.
B: Thank you.
고맙습니다.
호텔 방안이나 프런트에 비치된 안내서(leaflet)를 보면 호텔내의 각종 편의시설 이용 및 여행안내, 우편물 발송, 룸 식사, 세탁 서비스, 모닝콜 등 다양한 서비스에 대한 소개가 되어 있습니다.
호텔에서 다음날 아침 일찍 일어나야 할 때 교환에 전화를 걸어서 자신이 원하는 시간에 깨워 달라고 부탁하는 것을 모닝콜(morning call)이라고 합니다. 하지만 실제 대화에서는 위의 대화에 나온 것처럼 'wake-up call'이란 표현을 많이 사용합니다.
morning call은 위의 뜻 외에 '아침에 하는 방문'을 가리키기도 하는데, 실제로는 오후 3시경까지 하는 정식방문을 morning call이라고 합니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Can I order breakfast now?
지금 아침 식사를 주문할 수 있습니까?
* If you need anything, please call me.
필요한 것이 있으시면 저를 불러 주십시오.
* Could you rush my order?
주문한 것 빨리 좀 갖다주시겠어요?
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.