He's in trouble.
(그가 곤란을 겪고 있어.)
A: John was caught stealing a man's wallet.
(존이 어떤 사람의 지갑을 훔치다 붙잡혔어.)
B: Will he be punished? (그는 처벌받을까?)
A: Yes. He's in trouble.
B: Maybe he will learn a good lesson.
(아마도 그는 교훈을 얻게 될 거야.)
세 살 버릇 여든까지 간다는 말처럼 사람에게 한 번 길들여진 버릇은 쉽게 고쳐지지 않는 것 같다. 가끔 신문지상에서 도벽 때문에 뉴스 거리가 되는 사람들을 보게되는데 잘못 들여진 버릇 때문일 것이다. 위의 예 "He's in trouble."는 "그가 곤란을 겪고 있어."의 뜻으로 잘못을 저지른 사람이 벌을 받게 될 것을 나타내는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 "He's toast." 또는 "He's going to be punished." 등이 가능하다.
위의 예 "He's in trouble."에서 'trouble'이라는 단어는 '곤란' 또는 '수고'의 뜻으로 여기에서는 전자의 의미로 사용되고 있다. 'trouble'이 후자의 의미로 사용된 예로 "The results were worth the trouble it took."(성과는 그 일에 대한 수고를 보상하고도 남았다.)가 가능하다.
(예) A: Let me be alone, please.
(제발 나 좀 내버려 둬.)
B: Okay. I don't want to make any trouble.
(알았어. 문제 일으키고 싶지는 않아.)
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.