Thank you anyway.
어쨌든 고마워요.
A:Would you like some help with your report?
당신 리포트 좀 도와드릴까요?
B:No, I'm finished but thank you anyway.
아니에요, 난 다 끝냈는데요. 어쨌든 고마워요.
A:No problem. I have some extra time so I wanted to help you.
뭘요. 시간이 좀 남아서 당신을 도와주려고 했어요.
B:I finished it last night and I'll give it to the teacher today.
지난 밤에 다 끝냈구요, 오늘 선생님께 제출할거예요.
도움을 주겠다거나 식사대접 제안을 받았을 때, 또는 누군가에게 초대받았을 때 등등의 상황에서, 우리는 항상 ‘Yes’라고만 대답할 순 없습니다. 스스로 해결할 수 있는 일을 하고 있던지, 다른 약속이 있어서 ‘No’라고 대답해야 하는 경우가 있습니다. 이러한 상황에서, 자신한테 베푼 호의에 대한 감사의 인사인 “Thank you.”를 잊어서는 안됩니다.
“Thank you all the same.”처럼 ‘all the same’을 이용해 말 할 수도 있습니다. “I really have no time for lunch but thanks all the same.”(시간이 없어서 점심초대에 응할 순 없지만 먹은 거나 다름없죠.)
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Thanks, but no thanks.
고맙지만 괜찮아요.
* I'm very grateful to you.
당신한테 정말 고마워요.
* I just called to say thank you.
그냥 고맙다고 말하고 싶어서 전화했습니다.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글