I'd love to, but I've got two left feet.
(나도 그러고 싶지만 나는 춤을 정말 못춰.)
A:Do you want to dance? (춤 추고 싶니?)
B:I'd love to, but I've got two left feet.
A:That's ok. (괜찮아.)
B:Please forgive me if I step on your toes.
(내가 발을 밟아도 용서해 주어야 해.)
요즘 DDR 선풍이 불고 있어 어린이들에게 까지 인기를 끌고 있다고 한다. 경쾌한 음악에 맞춰 발판을 밟다보면 스트레스도 풀리고 운동까지 된다고 하니 일석이조인 셈이다. 위의 예 "I'd love to, but I've got two left feet."는 "나도 그러고 싶지만 나는 정말 춤을 못춰."의 뜻으로 춤 추기를 권유 받았을 때 사양하는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 "I am not very coordinated." 또는 "I am not a very good dancer." 등이 가능하다.
위의 예 "I'd love to, but I've got two left feet."에서 'left'라는 단어는 '왼편의' 또는 '좌익의'의 뜻으로 여기에서는 전자의 의미로 사용되고 있다. 'left'가 후자의 의미로 사용된 예로 "He was the member of the radical left wing."(그는 급진 좌파의 일원이었다.)이 가능하다.
(예)
A:What's his political tendency?
(그의 정치적 성향은 어떠니?)
B:He is on the left side.
(그는 좌파야.)
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글