Why are you blue?
(너 왜 그렇게 우울하니?)
A: Hey, Steve. (안녕, 스티브)
B: Hi. (안녕.)
A: Why are you blue?
B: My boss fired me.
(사장님이 나를 해고했어.)
A: I'm sorry to hear that.
(정말 안 됐구나.)
사람의 감정은 전파가 빨리 이뤄지는 것 같다. 주위 사람이 우울해 보이면 자신도 덩달아서 우울해 지는 것을 느끼곤 하는데 새 봄을 맞아 활기찬 모습으로 주위를 변화시키도록 노력해 보자. 위의 예 "Why are you blue?"는 "너 왜 그렇게 우울하니?"의 뜻으로 우울해 보이는 사람에게 하는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 "Why are you sad?", "Why are you depressed?" 또는 "Why are you discouraged?" 등이 가능하다.
위의 예 "Why are you blue?"에서 'blue'라는 단어는 '푸른' 또는 '우울한'의 뜻으로 여기에서는 후자의 의미로 사용되고 있다. 'blue'가 전자의 의미로 사용된 예로 "He wears the blue tie everyday."(그는 매일 그 파란 넥타이만 매고 있어.)가 가능하다.
(예) A: She was not invited to the dance.
(그녀가 댄스파티에 초대되지 못 했어.)
B: So she was blue today.
(그래서 그녀가 오늘 우울하구나.)
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글