We are very close.
(우리는 매우 가까운 사이야.)
A:How is your relationship with your dad?
(너희 아빠와의 사이가 어쩌니?)
B:We are very close.
A:That's great to hear.
(듣기 좋은 소리로구나.)
B:We do a lot together.
(많은 일을 함께 해.)
A:That's nice to hear.
(좋은 일이야.)
부모와 자식간에 세대차이가 나는 것은 당연한 일이다. 하지만 부모가 자녀를 이해하려고 하고 자녀가 부모의 뜻에 순종하려고 하면 그리 심각한 문제가 되지 않는다. 위의 예 "We are very close."는 "우리는 매우 가까운 사이야."의 뜻으로 서로간에 친밀하며 가까운 관계를 나타내는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 "We are tight." 또는 "We have a good relationship." 등이 가능하다.
위의 예 "We are very close."에서 'close'라는 단어는 '유사한' 또는 '친근한'의 뜻으로 여기에서는 후자의 의미로 사용되고 있다. 'close'가 전자의 의미로 사용된 예로 "This dark pink is close to red."(이 암적 색은 적색에 가깝다.)가 가능하다.
(예)
A:How was their relationship?
(그들의 관계는 어땠니?)
B:They were close and bosom friends
(그들은 모든 걸 터놓고 얘기하는 사이였어.)
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글