Don't nose around in my business.
제 일에 간섭하지 마세요.
A: Sarah, where were you last night? Who were you with? When did you get home?
사라, 어제 밤에 어디에 있었어? 누구와 함께 있었어? 언제 집에 들어왔지?
B: Don't nose around in my business. It's personal.
제 개인적인 일이에요.
A: I was just curious.
단지 궁금했을 뿐이야.
B: Well, it's a secret.
글세, 그건 비밀이에요.
위의 예에 나와 있는 'nose'는 동사로 쓰인 예입니다.
보통 동사로 쓰여 '냄새로 알다', '냄새를 맡다(smell)'라는 의미를 나타내지만 위의 예처럼 '간섭하다', '쓸데없는 참견을 하다', '꼬치꼬치 캐묻다'라는 의미를 나타내기도 합니다.
'curious'는 자기와 관계없는 일을 지나치게 알고 싶어하는 호기심을 나타냅니다.
이와 비슷하게 쓰이는 'inquisitive'는 호기심을 만족시키려고 노골적인 질문을 하는 경향이 있는 것이고, 'prying'은 남의 일에 참견하여 꼬치꼬치 캐묻는 것을 나타냅니다.
'meddlesome'은 남의 일에 참견해서 적극적으로 뛰어들어, 때로는 그 재산에까지 손을 대거나 하는 것을 의미합니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* He always noses after other's affairs. 그는 항상 남의 일을 캐려고 든다.
* He is too curious about other people's business. 그는 남의 일에 지나친 관심을 갖는다.
* She is inquisitive about everything. 그녀는 무엇이든지 알고 싶어한다.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글