Cheer up!
기운 내세요!
A: I am so depressed today.
오늘 기분이 무척 우울해요.
B: Why?
왜요?
A: I lost the ring my boyfriend gave me for Christmas.
제 남자친구가 크리스마스 선물로 준 반지를 잃어버렸거든요.
B: Cheer up!
I'm sure you'll find it somewhere.
전 당신이 그걸 어디에선가 찾을 걸로 믿어요.
cheer, gladden, enliven은 모두 '기쁘게 하다', '기운을 돋우다'라는 뜻을 가지고 있는 단어들입니다. 위의 예에 쓰인 cheer는 위로해서 기운을 돋우고 희망이나 쾌활을 되찾게 한다는 뜻입니다. 다만 정해진 시간이나 특정한 물건 또는 사람에 대해 행동을 일으킬 때, 그리고 현재는 'cheer up'의 형태로 쓰일 때가 많습니다. gladden은 남에게 기쁨이나 행복감을 준다는 뜻이지만, 비탄에 빠져있는 사람에게 그렇게 해준다는 전제는 없습니다.
depressed는 '기운이 없는', '우울한'이라는 뜻 외에 요즘 같은 경제 사정을 나타낼 때 쓸 수 있는 '불경기의', '(특히) 가난이나 실직에 허덕이는'이라는 뜻을 나타내기도 합니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Pull yourself together.
힘을 내세요.
* Keep your courage up!
용기를 내세요.
* Stocks are depressed.
증권은 부진하다.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글