Are you pulling my leg?
저를 놀리시는 거지요?
A: I heard it is going to snow tomorrow.
내일 눈이 올 거라고 하는군요
B: Snow!
눈이요!
It's May.
5월이에요.
Are you pulling my leg?
저를 놀리시는 거지요?
A: No, I'm not. It was on the news last night.
아니에요. 지난 밤 뉴스에서 그랬어요.
B: Wow! I can't believe it.
그래요! 믿을 수가 없군요.
pull은 보통 '(일정한 방향, 위치로) 끌다'라는 의미로 쓰이는 단어입니다. 위의 대화에 나오는 'pull a person's leg'는 숙어로서 '남을 꾸짖다', '놀리다', '희롱하다(chide, tease)' 등의 의미를 나타냅니다.
힘으로 어떤 물건을 끄는 것을 뜻하는 단어에는 draw, drag, haul, pull등이 있습니다. draw는 힘이 나오는 방향으로 그 힘으로 움직이는 것을 뜻하며, drag는 끌리는 물체와 그 접촉면 사이의 마찰을 웃도는 힘으로 끄는 것을 뜻합니다. haul은 무거운 물체를 기계의 힘으로, 또는 힘을 지속해서 천천히 운반한다는 뜻이 담겨있습니다. 그리고 pull은 필요에 따라 힘의 양을 가감하면서 끈다는 뜻입니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Do you play a joke on me?
저를 놀리시는 겁니까?
* I don't understand what you mean.
당신의 말을 이해할 수 없군요.
* The rumor didn't amuse me at all.
그 소문은 조금도 즐겁지 않았어요.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글