It's good for five days.
그것은 5일간 유효합니다.
A: Here's your ticket for Everland.
자 여기 에버랜드 표입니다.
B: How long is it good for?
얼마간 유효한가요?
A: It's good for five days.
B: That's fine.
좋아요.
I'm going to use it tomorrow.
내일 그걸 이용하겠어요.
good은 매우 다양한 의미를 지니고 있는데, 위의 대화에서는 '(증서나 계약 따위가) 유효한, 효력이 있는(effectual, valid)'이라는 의미로 쓰이고 있습니다.
한국어와는 달리, 영어 단어는 문맥에 따라 한 단어가 여러 가지로 해석이 됩니다. 예를 들어, 우리말의 '숙박시설'이라는 단어는 어떤 문장에서도 그 의미에 변화가 없지만, '숙박시설'에 상응하는 영어단어 'accommodation'은 '숙박시설' 뿐 아니라 때에 따라 '적응', '화해', '편의', '친절' 등의 뜻을 나타내기도 합니다. 영어를 몸으로 이해하기 위해서는, 한국어의 관점에서 영어를 보지 말고 영어 자체의 눈으로 보아야 합니다. 즉 'accommodation = 숙박시설'이 아니라, 'accommodation'에는 여러 의미가 있는데, 그 중에 '숙박시설'이라는 의미도 있다라는 보아야 한다는 것입니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* The contract holds good for three years.
그 계약은 3년 간 유효합니다.
* I'll let you know by Monday.
월요일까지 알려 드리겠습니다.
* Finish this work by the end of the week.
주말까지 이 일을 마치세요.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글