구급차를 불러 주세요!
A: Please call an ambulance!
B: Why? What's wrong?
왜요? 무슨 일이세요?
A: We've had a car accident.
자동차 사고가 났어요.
B: I'll call an ambulance right away!
당장 구급차를 부르겠습니다.
외국에서 자동차 사고로 부상자가 생겼을 때는 곧바로 경찰과 병원 양쪽 모두에 전화를 걸어 도움을 청합니다. 미국의 경우 긴급전화는 미국 전역 공통으로 911번을 누르면 됩니다.
교통사고 처리에서 주의할 점은 함부로 "I'm sorry."라는 말을 해서는 안된다는 것입니다. 미국에서 미안하다는 말은 자기의 잘못을 인정하는 것으로 해석이 됩니다. 그것으로 인해 사고 책임이 모두 자신에게 떠맡겨질 수 있으므로 원인이나 상황이 명확해질 때까지는 함부로 미안하다는 말을 해서는 안됩니다. 특히 차를 렌터카의 경우에는 냉정한 판단이 필요합니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Please call the police right away!
지금 당장 경찰을 불러 주세요!
* Someone's been hurt.
다친 사람이 있습니다.
* There's an injured person here!
여기 부상자가 있어요!
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글