이 이를 뽑아 주세요.
A: What can I do for you?
뭘 도와 드릴까요?
B: I want to have this tooth pulled out.
이 이를 뽑아 주세요.
A: Are you in pain?
통증이 있습니까?
B: Yes.
예.
It aches constantly.
지속적으로 통증이 있습니다.
언어는 크게 구어체(colloquial expression)와 문어체(written expression)로 구분이 됩니다.
간단히 말해서 일반 대화(conversation)에 사용되는 문장의 나열은 구어체라 하고 글(composition)을 쓸 때의 문장 나열은 문어체라고 합니다.
우리 나라 사람들의 대부분은 영어로 말하기가 더 어렵다고 하지만 실제로는 글쓰기가 훨씬 어렵다고 할 수 있습니다.
상대방과 마주보며 하는 구어체 언어에서의 의미 전달은 언어뿐 아니라 상대의 얼굴표정, 분위기, 상황 등을 어림잡아 의사 전달이 가능하므로 문법에만 의존하지 않아도 됩니다.
하지만 순수하게 글로써 의미를 전달해야 하는 문어체에서는 단어의 정확한 쓰임새나 문장의 구조에 철저히 주의를 하지 않으면 안됩니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Open your mouth as wide as you can.
입을 최대한 크게 벌려 보세요.
* The tooth hurts when food touches it.
음식이 닿으면 이가 아픕니다.
* I have piercing pain when I have something cold.
찬 것을 먹으면 이가 시큰거립니다.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글