What's the charge per day?
하루에 요금이 얼마입니까?
A: I'd like to rent a car.
차를 한 대 빌리고 싶습니다.
What's the charge per day?
하루에 요금이 얼마입니까?
B: It's $70.00 a day.
하루에 70달러입니다.
A: That's a bit expensive.
조금 비싸군요.
Can you give me a discount?
할인해 줄 수 있나요?
B: I'll let you rent it for $50.00 a day.
하루 50달러에 빌려드리겠습니다.
subtract, deduct, 그리고 위의 대화에 쓰인 discount는 모두 수량의 감소나 뺀다는 의미를 지니고 있습니다.
subtract는 큰 부분(전체)에서 일부(작은 부분)를 떼어낸다는 의미를 지니고 있고, deduct는 초수(총합계)를 줄이기 위해 빼는 것을 말합니다.
subtract는 자동사로도 타동사로도 쓰이며, 일반적으로도 비유적으로도 쓰입니다. deduct는 항상 타동사로 쓰이며, 보통 구체적이거나 실제적인 경우에 쓰입니다.
discount는 보통 '(계산이나 요금 따위에서 어떤 금액을) 할인해서 팔다(sell at a reduced price)'라는 의미로 쓰입니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Do you have anything cheaper?
더 싼 것은 없습니까?
* 25 dollars a day plus the mileage.
25달러에 주행거리 요금이 가산됩니다.
* What the cost per mile?
마일당 요금이 얼마입니까?
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글