What should I call you?
당신을 어떻게 부르면 되나요?
A: It's nice to meet you, John.
존, 만나서 반가워요.
My name is Minsoo Kim.
제 이름은 김민수입니다.
B: Minsoo Kim?
김민수라구요?
What should I call you?
당신을 어떻게 부르면 되나요?
A: You can call me Mr. Kim.
미스터 김이라고 부르세요.
B: Okay, Mr. Kim. Are you ready to go?
좋아요, 미스터 김. 갈까요?
"What should I call you?"는 처음 소개받은 사람에게 이름을 어떻게 불러줬으면 좋겠는지 물어보는 표현입니다. 조금 더 격식을 차린 표현으로 "How should I address you?" 라고 할 수 있습니다.
sir는 원래 영국의 준남작 내지는 기사(knight) 작위를 가진 상류계층의 사람들에게 붙여주는 경칭입니다. 아무 때나 누구에게나 사용하게 되면 부자연스러울 때가 많습니다. 동등한 업무협력의 관계에 있는 사람들간에는 Mr.나 Mrs.를 사용하는 것이 무난합니다.
하지만 관료조직이나 군 조직과 같이 엄격한 계급 구조하에서는 상급자에게 반드시 sir를 사용해야 합니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* How long will it be until we are on a first name basis?
이름을 부르는 사이가 되려면 얼마나 걸릴까?
* First of all, let me introduce myself.
먼저, 제 소개를 하겠습니다.
* All right, you get in, sir and madam.
좋습니다, 선생님과 부인께서도 타십시오.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글