그는 진짜 일 중독자인 것 같아요.
A. Have you noticed that Mr. Glassel is always in the office?
글라셀이 항상 사무실에 있는 것 아셨어요?
B. Do you think he is having problems at home?
가정에서 문제가 있다고 생각하세요?
A. No, but I do think he is a real workaholic.
B. Let's invite him out for beers. It will be good for him.
그에게 맥주 한 잔하자고 권하죠. 그게 그에게는 좋을 것 같아요.
우리나라의 대부분 직장인들은 집에서도 직장의 업무를 걱정한다고 합니다. 혹자는 이러한 상태까지도 '일 중독(workaholic)'으로 본다고 하는데, 그런 점에서는 우리나라 직장인들은 어느 정도 '일 중독자'라고 볼 수 있을 것도 같습니다. -holic은 다른 단어에 붙여서 '중독, 중독자'라는 뜻을 나타내는 말입니다. 예를 들어 '알콜 중독'을 alcoholic이라고 하며, '컴퓨터 중독'을 computerholic이라고 합니다.
기억해둘 만한 표현
* He is working like a horse.
그 사람은 열심히 일하고 있어요.
* I've already copped out on the matter.
저는 그 일에서 이미 손을 뗐어요.
* Leave it to me, and take it easy.
저에게 맡기고 편히 쉬세요.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글