Could we slow down a little bit, please?
좀 천천히 걸어 주실래요?
A: Let's see, where should we go?
자, 우리 어디로 갈까요?
B: Let's go to the restaurant where we had our first date.
첫 데이트 할 때 갔던 레스토랑에 가죠.
A: Could you slow down a little bit, please?
I can't keep up with you.
따라갈 수가 없네요.
B: Oh, I'm sorry.
아, 죄송해요.
서구 남성들은 여성을 만날 때, 상대의 집으로 데리러 가는 것(pick up;차로 마중 나가다)을 기본 매너로 생각합니다. 여성과 남성이 함께 걷다보면, 여성이 남성의 발걸음 속도에 보조를 맞출 수 없어, 힘들어하는 경우가 생기기도 하는데 오늘의 상황이 그런 상황입니다.
그럴 때, slow down이라는 표현을 사용해서 속도를 늦춰달라고 말하면 됩니다. 그 이유로 keep up with∼(∼와 보조를 맞추다)라는 표현을 사용하면 적절합니다.
기억해둘 만한 표현
* Would you mind walking a little slower?
좀 천천히 걸어주시겠어요?
* What's the plan today?
오늘 계획이 어떻게 되죠?
* What shall we do next?
다음에는 뭘하죠?
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글